二十
埃尔维·荣库尔只是在第三天早晨才重见原卿。他发现他五个男仆倏然消失,仿佛中妖法,并且于片刻之后看见原卿光临。在那个小镇,所有人为他而生存那个男人,总是独来独往。似乎条心照不宣规矩命令世人让他离群索居。
他们起爬上山坡,径直到达处林中空地,那里上空被几十只生着蓝色大翅膀鸟儿飞翔划破。
——人们在这里观看它们飞期,并且从它们飞行中察知未来。
原卿说道。
——当还是个少年人时,父亲曾带到个与这里相似地方。把他弓塞进手里,命令射击其中只鸟儿。照办,只大鸟,蓝色翅膀,摔落地面,好像块无生息石头。父亲对说,如果你想知道你未来,就看明白你箭头去向。
鸟儿飞得很慢,在空中上上下下,好像要将天空擦拭干净,用它们羽翼,很小心。
他们在种下午像是傍晚奇怪阳光中走回小镇。到达埃尔维·荣库尔住处后,互相告别。埃尔维·荣库尔站在门坎边不动,目光注视着他。等他大约走出二十步开外,就说:
——何时您将告诉,那位小姑娘是何方人氏?
原卿继续前行,步履沉缓、却并非疲乏所致。四周万籟俱痕,片空虚。似乎出于种特殊规定,不论去哪里,那个男人都无条件地、彻底地踽踽独行。
二十二
次日清晨,埃尔维·荣库尔从他住处走出,开始在村子里信步闲逛。路上遇见男人们向他躬身施礼,女人们低眉顺眼地朝他微笑。他看见座巨大鸟舍,里面关养着多得难以计数各种鸟,蔚为奇观。这时他明白自己走近原卿住宅。原卿曾经对他讲起过,他让人从世界各地搜求这些珍禽奇鸟。其中有些鸟儿价值连城,超过拉维尔迪厄丝绸年产值。埃尔维·荣库尔驻足观赏这种豪华狂热嗜好。他想起曾经在某本书里读到,东方男人为奖励情人忠诚,经常不是赠送她们首饰,而是极其美丽精致小鸟。
原卿住宅仿佛沉浸在片宁静湖水之中。埃尔维·荣库尔朝它走近,并在离入口几米处站住。没有门,纸质屋壁上影像时隐时现,无声无息。不像居家过日子。如果有个词可以形容这切话,那就是——演戏。不知会发生什事情,埃尔维·荣库尔止步等待:纹丝不动,双脚站立,在与那房子相距几步之遥处。在他听凭命运发落这段时间里,在那个独特舞台上透漏出只有影像和寂静。于是他转身,埃尔维·荣库尔最终快步走向自己住处。他低着头,看着自己脚尖,因为这样行走可以使他不去思考。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。