种时候,不愿意也不能花两个星期去装饰他们,因为……”
“因为他们会腐烂,只要你保留骨头之外东西,他们早晚会腐烂。”赫斯塔尔冷静地说道,低头看着阿尔巴利诺和那些尸体,心里已经明白,“尸斑,腐败之后皮肤变色:你不愿意让这些东西破坏你想要呈现内容美感。”
“正是如此,”阿尔巴利诺微笑着说道,“说真,那真令人苦恼,放血能最大程度上减淡尸斑颜色,但是除非把这地方整个改造成冷库——”他随意地向着整个屋子挥下手,“他们就总会腐烂。不过真在低温下工作似乎又失去挑战性,在他们被这些细菌和自然规律打败之前完成他们,使他们呈现出最完美形态,不是最有挑战性部分吗?”
“那是转瞬即逝。”赫斯塔尔低声说。
“这不正是生活要义吗?”阿尔巴利诺愉快地反驳道,“任何东西都是转瞬即逝:生命,时间,艺术,甚至美本身,这种不可战胜亦不可描摹之物每时每刻都在毁灭们。而这正是整个事情最有趣部分——”
他割开第二具尸体外面包裹着塑料布,更加强烈腐臭味道扑面而来,安东尼·夏普血肉模糊面孔呈现在他们面前。
“因为割下每刀都不可能再愈合,去掉每个部分也无法再复原,这甚至不像是绘画,而更像雕塑:你只能不断地减掉东西,永远无法把它们再加回来。”阿尔巴利诺声音放得更轻些,像是对孩童轻声细语。他目光依然黏着在夏普面孔上,虽然那无论怎看都只是团毫无形状血肉。
“你只有次机会。”赫斯塔尔慢慢地说,他已经彻底理解阿尔巴利诺意思,或者,他可能接近礼拜日园丁所沉迷东西核心。
“生命也正是如此。”阿尔巴利诺发出声轻微叹息,“就如位跟曾有面之缘朋友喜欢引用那句话——‘美是难’。”
阿尔巴利诺手指力度适宜地帮赫斯塔尔揉捏过他僵硬肩膀肌肉和格外酸痛颈部,要不是他深知这个人扭断他脖子几率和帮他按摩几率样大,他可能还真能安然入睡。
赫斯塔尔被包裹在蒸腾雾气中,水汽附着在温暖皮肤之上。然后阿尔巴利诺亲自打破这种安然,他相当真心诚意地说:“你浴室里竟然没有橡皮小黄鸭。”
……早就说,这人就是个神经病。
“抱歉?”赫斯塔尔干巴巴地问。
“觉得那东西挺好玩,还有各种颜色泡泡浴什,泡澡不就是为享受吗?”阿尔巴利诺愉快地回答道,手指继续往上滑,轻柔地抚过他太阳穴。
“躺在门廊里那两具尸体
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。