他胡乱顶弄胯部,把湿淋淋前列腺液蹭在他腿上,嘴唇擦过他嘴角。个人紧挨在他身上对着他——违背他意愿地——手*只会给他带来种熟悉反胃感觉,在这种时候他宁可把思绪沉向别处。他想,这可悲妄想症患者,显然入眼之处皆是微妙暗示;对这种人而言,定深信着他选中那些金发猎物正深深地与他相爱。
这样故事结局往往会非常悲惨。
“你这样说好高兴。”艾略特在他耳边说,吐息灼热,声音破碎,他手指之间挤出黏腻水声,“就这样留在这里,让照顾你——”
赫斯塔尔稍微愣下,他忽然意识到个问题。
——艾略特对他受害人情感不仅仅是“爱”,他爱方式是很怪异。当赫斯塔尔对他说“只有你”时候,艾略特显得异常兴奋;对方对他从自己手里吃食物行为显得过分开心,那并不是为让他俘虏活下去必要举措,他分明享受整个过程;他说,“让照顾你”,是吧?
这可不是什平等爱情关系,就算是对深信不疑跟陌生人陷入热恋妄想症患者也是如此。
——显然,杀手强尼非常享受将他受害者置于弱势地位、并且亲手照料他们感觉。
而艾略特在他耳边发出声颤抖呻吟,射在他腿上。
这是寂静秒,这年轻人手指颤抖着在他西裤上抹开那些黏糊糊液体,似乎想要让它们覆盖范围更大,就如同赫菲斯托斯徒劳地追求雅典娜。
他手指富有占有欲地在赫斯塔尔腿上打旋,把那些液体揉进布料里,直到他囚徒能感觉到湿淋淋布料紧贴着皮肤,而赫斯塔尔思绪却已经飘向远方。
——当阿尔巴利诺去和他吃晚饭时候,对他说:“当追求美享乐时,不理性欲望战胜引发正当行为判断……它就是被称为爱强烈热情。”
它就是被称为爱强烈热情。
柏拉图《斐德若篇》,当然。但是阿尔巴利诺为什要忽然引用那句话呢?他其实不认为阿尔巴利诺真把他们之间这种复杂关系定义为“爱”,况且阿尔巴利诺也不会没有自知之明到在承认自己心理缺陷同时去谈论“爱”——他们都知道那毫无意义。
更况且,《斐德若篇》中谈论爱是古希腊长者与少年之间爱情,这种关系显然与现代人们对爱定义天差地别。除非那是句暗示,对阿尔巴利诺心知肚明会发生而赫斯塔尔本人尚不知情事情暗示。
柏拉图在《斐德若篇》里论述:爱人者喜欢比自己弱人。
所有这些被爱人心灵上种种缺点定会成为爱人者欢愉泉源;假如这些不是早已经是内在
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。